C'est moi ! (qui a dit ça fait une semaine que je suis pas venu ?)
Bon à ce qu'on peut conclure du sondage en cours... Ben pas grand monde prononce correctement (ou plutôt de manière correcte par rapport à la prononciation du pays d'origine des mots, si vous voulez ; je vais continuer à dire "correctement" dans la suite de mon post, si ça vous dérange pas trop ^^)
Les noms des royaumes sont donc prononcé correctement par... 3 personnes (dont je ne fais pas partie à cause d'un détail que j'ai du mal à accepter parce que ça sonne quand même moins bien). Eh oui, la "bonne réponse" était : [Mizou], [Réïconne], [Séïzonne], [Tsoutchi]
Pourquoi ? Expliquons cela :
- En japonais le U se prononce toujours [ou] (ou parfois pas, mais ici on s'en fous :p) On dit donc [Mizou]
- Le japonais est pas comme le français, on prononce quasiment toutes les lettres (à part pour ch, sh, et u parfois) : o+n ne fait pas [on], mais [one], et e+i ne fait pas [é], mais [éï]. On dit donc [Séïzonne] et [L(r)éïkone]
- Héhé ça je pense pas que grand monde le sait : ch=[tch], le [ch] français s'écrivant "sh". On dit donc [Tsoutchi] (ce que je ne fais pas :/)
Voilà !
(dis moi TicTac pourquoi dis-tu que ces prononciations sont fausses ?)
(ouf personne à choisit la seconde proposition, mais faut dire elle était débile quand même)